​🌟 Tema 10: Hobbies (Hobi)
​ 🔹 Dialog 29 – Talking About a New Hobby
A: That’s cool! What kind of photos do you take?
B: Mostly landscapes and city views.
A: Nice! Have you posted any of your shots online?
B: Yeah, I made a small Instagram account just for my photos.
A: I’d love to see them. What’s your username?
B: It’s @urbanlens_journey. I just started, so not many photos yet.
A: No worries, everyone starts somewhere. What inspired you to get into photography?
B: I guess I just wanted to see the world differently—and share that view with others.
A: That’s a great reason. Maybe one day you can do an exhibition!
B: Haha, maybe! For now, I just enjoy going out and capturing moments.
A: Let me know if you ever want a photography buddy. I’ve always wanted to learn too.
B: Sure! We can go on a photo walk this weekend if you’re free.
A: Sounds perfect. Count me in!
Terjemahan
A: Akhir-akhir ini kamu lagi sibuk apa?
B: Aku mulai belajar fotografi.
A: Wah, keren! Kamu biasanya foto apa?
B: Kebanyakan pemandangan alam sama suasana kota.
A: Asik tuh! Kamu udah posting hasil fotonya di media sosial?
B: Iya, aku bikin akun Instagram khusus buat foto-foto.
A: Aku pengin lihat dong. Apa nama akunnya?
B: @urbanlens_journey. Masih baru sih, jadi belum banyak foto.
A: Gak masalah, semua orang juga mulai dari awal. Apa yang bikin kamu tertarik ke fotografi?
B: Aku pengin lihat dunia dari sudut pandang yang berbeda—dan bisa berbagi itu ke orang lain.
A: Wah, alasan yang keren. Siapa tahu nanti bisa bikin pameran foto!
B: Hahaha, mungkin suatu hari. Sekarang sih aku masih senang-senangnya motret sambil jalan-jalan.
A: Kalau kamu butuh teman hunting foto, kabarin aja ya. Aku juga pengin belajar.
B: Boleh banget! Gimana kalau akhir pekan ini kita jalan bareng buat motret?
A: Siap! Masukin aku ke jadwal!


🔹 Dialog 30 – Sharing an Interest
A: I heard you like cooking. Is that true?
B: Yes! I try a new recipe every weekend.
A: That’s amazing. I wish I could cook.
B: Come over sometime, I’ll teach you!
A: Really? I might end up burning your kitchen though.
B: Haha, don’t worry. We’ll start with something simple—maybe pasta or fried rice.
A: That sounds doable. Do you cook mostly Asian food?
B: A mix, actually. I love trying dishes from different cultures. Last week I made Thai green curry.
A: Wow, impressive! Did it turn out well?
B: Surprisingly, yes! My family loved it.
A: I need to learn just enough to survive on my own.
B: Then you came to the right person. Let’s do a cooking session this weekend.
A: Deal. I’ll bring the ingredients if you promise not to laugh at my chopping skills.
B: No promises—but I’ll be kind!
Terjemahan
A: Katanya kamu suka masak ya? Bener nggak?
B: Iya! Aku coba resep baru tiap akhir pekan.
A: Keren banget. Aku pengin bisa masak juga.
B: Main ke rumah aja kapan-kapan, aku ajarin!
A: Serius? Tapi jangan kaget kalau dapurnya kebakar ya.
B: Hahaha, tenang. Kita mulai dari yang gampang dulu—kayak bikin pasta atau nasi goreng.
A: Nah, itu sih masih bisa dicoba. Kamu biasanya masak makanan Asia?
B: Campur-campur sih. Aku suka coba makanan dari berbagai negara. Minggu lalu aku bikin green curry khas Thailand.
A: Wih, keren! Rasanya gimana?
B: Di luar dugaan, enak! Keluarga juga suka.
A: Aku sih cuma mau bisa masak buat hidup sendiri aja.
B: Nah, pas banget. Ayo akhir pekan ini kita masak bareng.
A: Deal. Aku bawa bahan-bahannya asal kamu janji nggak ketawa lihat cara aku motong bawang.
B: Nggak janji sih… tapi aku usahain baik-baik! 😄

🔹 Dialog 31 – Hobbies and Free Time
A: What do you do in your free time?
B: I play guitar and sometimes go fishing.
A: That sounds relaxing.
B: Yeah, it helps me clear my mind.
A: How long have you been playing guitar?
B: Since high school. I’m not a pro, but I enjoy it a lot.
A: Do you play acoustic or electric?
B: Mostly acoustic. I like playing outdoors when the weather’s nice.
A: That’s cool. What about fishing—do you go often?
B: Maybe once or twice a month. It depends on the weather and my schedule.
A: Do you go alone or with friends?
B: Usually with a friend. It’s more fun to have company.
A: Sounds like you know how to enjoy life.
B: I try! Everyone needs a little break now and then.
Terjemahan
A: Kamu biasanya ngapain di waktu luang?
B: Aku main gitar dan kadang mancing.
A: Wah, kedengarannya santai banget.
B: Iya, lumayan buat nenangin pikiran.
A: Udah berapa lama kamu main gitar?
B: Sejak SMA. Nggak jago-jago banget sih, tapi aku suka.
A: Kamu main gitar akustik atau elektrik?
B: Lebih sering akustik. Enak main di luar pas cuacanya bagus.
A: Keren juga. Kalau mancing, sering juga?
B: Paling sebulan sekali atau dua kali, tergantung cuaca dan waktu luang.
A: Mancing sendiri atau bareng temen?
B: Biasanya bareng temen. Lebih seru ada temannya.
A: Kamu kayaknya tahu cara menikmati hidup ya.
B: Aku usahain! Soalnya semua orang butuh istirahat sesekali.


🌟 Tema 11: Transportation (Transportasi)
​ 🔹 Dialog 32 – Taking a Taxi
A: Taxi! Can you take me to the airport?
B: Sure, hop in. Which terminal are you going to?
A: Terminal 3, international flights.
B: Got it. It’ll take around 40 minutes with traffic.
A: No problem. Just please hurry, my flight is in two hours.
B: I’ll do my best. Do you have your passport and ticket ready?
A: Yes, I triple-checked everything this morning.
B: Good. Sometimes people forget the important stuff in a rush.
A: I know, that’s my worst nightmare—getting to the airport and realizing I left my passport.
B: Don’t worry, we’ll get you there on time.
A: Thanks. I’ve been looking forward to this trip for months.
B: Business or vacation?
A: Vacation. Finally taking a break after a busy year.
B: Nice! You deserve it. Just sit back and relax—I’ll handle the traffic.
Terjemahan
A: Taksi! Bisa antar saya ke bandara?
B: Tentu, silakan naik. Ke terminal berapa?
A: Terminal 3, penerbangan internasional.
B: Siap. Mungkin butuh sekitar 40 menit kalau macet.
A: Nggak apa-apa. Tapi tolong cepat ya, penerbanganku dua jam lagi.
B: Saya usahakan secepatnya. Paspor dan tiket sudah siap, kan?
A: Sudah. Tadi pagi udah saya cek berkali-kali.
B: Bagus. Soalnya kadang orang buru-buru malah lupa yang penting.
A: Iya, mimpi buruk banget kalau udah sampai bandara terus sadar paspornya ketinggalan.
B: Tenang aja, saya bantu supaya kamu sampai tepat waktu.
A: Makasih. Aku udah nunggu-nunggu liburan ini sejak lama.
B: Liburan atau urusan kerja?
A: Liburan. Akhirnya bisa istirahat setelah tahun yang sibuk banget.
B: Wah, pas banget. Selamat liburan ya. Duduk santai aja, saya yang urus jalanannya.


🔹 Dialog 33 – Asking About Bus Routes
A: Excuse me, does this bus go to Central Park?
B: No, you need to take bus number 14.
A: Oh, I see. Where can I find it?
B: Across the street, at the second bus stop. It should arrive in about 10 minutes.
A: Great, thanks! I’m not from around here, so I wasn’t sure.
B: No problem. Are you visiting the city?
A: Yes, just for a few days. I heard Central Park is beautiful.
B: It really is, especially this time of year. Lots of people go for walks or have picnics.
A: Sounds perfect. I just hope I don’t get lost again!
B: Don’t worry, bus 14 will take you straight there. Just listen for the announcements.
A: Got it. Thank you so much for your help!
B: You’re welcome! Enjoy your time in the city!
Terjemahan
A: Permisi, apakah bus ini ke Central Park?
A: Permisi, apakah bus ini menuju ke Central Park?
B: Tidak, kamu harus naik bus nomor 14.
A: Oh begitu. Naiknya di mana ya?
B: Di seberang jalan, di halte kedua. Harusnya datang sekitar 10 menit lagi.
A: Wah, makasih! Saya bukan orang sini, jadi agak bingung.
B: Nggak apa-apa. Kamu lagi liburan ke sini?
A: Iya, cuma beberapa hari. Katanya Central Park bagus banget.
B: Emang bagus, apalagi di musim sekarang. Banyak orang jalan-jalan atau piknik di sana.
A: Kedengarannya asik. Semoga aku nggak nyasar lagi deh!
B: Tenang aja, bus 14 langsung ke sana kok. Dengerin aja pengumuman di dalam bus.
A: Siap. Terima kasih banyak atas bantuannya!
B: Sama-sama! Selamat jalan-jalan di kota ini ya!


🔹 Dialog 34 – Delayed Train
A: Is the 5:30 train to Bandung on time?
B: I’m afraid it’s delayed by 45 minutes.
A: Oh no. Do you know the reason?
B: There was an issue on the track earlier. They’re working on it now.
A: That’s frustrating. I have a meeting in Bandung tonight.
B: I understand. But the train is still running, just a bit late.
A: Do you think it will be delayed even longer?
B: So far, no further delay has been announced. But we’ll keep everyone updated.
A: Alright, I guess I’ll wait in the lounge for now.
B: That’s a good idea. There’s also free Wi-Fi and charging stations there.
A: Thanks for the info. I just hope traffic isn’t bad when I arrive.
B: Hopefully not. Safe travels, and sorry again for the delay.
A: No worries. Thanks for your help!
Terjemahan
A: Apakah kereta jam 5:30 ke Bandung tepat waktu?
B: Maaf, keretanya tertunda 45 menit.
A: Waduh. Tahu alasannya kenapa?
B: Tadi ada masalah di jalur rel. Sekarang sedang diperbaiki.
A: Wah, repot juga. Saya ada meeting malam ini di Bandung.
B: Saya mengerti. Tapi keretanya tetap jalan kok, cuma agak telat.
A: Kira-kira bisa tambah lama lagi nggak?
B: Sampai saat ini belum ada info penundaan tambahan. Tapi nanti akan diumumkan kalau ada perubahan.
A: Oke deh, saya tunggu di ruang tunggu saja.
B: Bagus. Di sana ada Wi-Fi gratis dan colokan juga.
A: Makasih infonya. Semoga nanti jalanan di Bandung nggak macet.
B: Semoga lancar. Selamat perjalanan ya, dan mohon maaf atas keterlambatannya.
A: Gak apa-apa. Terima kasih bantuannya!


🌟 Tema 12: At the Hotel (Di Hotel)
​ 🔹 Dialog 35 – Booking a Room
A: Good afternoon. I’d like to book a room.
B: Certainly. Single or double room?
A: A double room for two nights, please.
B: May I have your ID and credit card?
A: Here you go.
B: Thank you. Will anyone else be staying with you?
A: Yes, my friend is joining me.
B: Noted. Would you like a room with one double bed or two single beds?
A: Two single beds, please.
B: Alright. Would you prefer a room with a city view or garden view?
A: Garden view sounds nice.
B: Perfect. Breakfast is included, and check-out time is 12 p.m.
A: Got it. Is Wi-Fi available in the room?
B: Yes, free Wi-Fi is available throughout the hotel.
A: Great, thank you.
B: You’re welcome. Here’s your room key. You’ll be in room 408 on the fourth floor. Enjoy your stay!
Terjemahan
A: Selamat sore. Saya ingin memesan kamar.
B: Tentu. Kamar single atau double?
A: Kamar double untuk dua malam, ya.
B: Boleh saya minta KTP dan kartu kredit Anda?
A: Ini, silakan.
B: Terima kasih. Apakah Anda akan menginap bersama orang lain?
A: Iya, teman saya akan menginap juga.
B: Baik. Ingin kamar dengan satu ranjang double atau dua ranjang single?
A: Dua ranjang single saja.
B: Baik. Mau pemandangan kota atau taman?
A: Pemandangan taman saja.
B: Baik. Sarapan sudah termasuk, dan waktu check-out maksimal pukul 12 siang.
A: Oke. Kamar ada Wi-Fi-nya, kan?
B: Ya, Wi-Fi gratis tersedia di seluruh area hotel.
A: Bagus, terima kasih.
B: Sama-sama. Ini kunci kamar Anda. Anda dapat kamar nomor 408 di lantai 4. Selamat menginap!


🔹 Dialog 36 – Room Complaint
A: Hello, I’m calling from room 207.
B: Yes, how can I help you?
A: The air conditioner isn’t working.
B: I’m sorry to hear that. Is it not turning on at all, or just not cooling?
A: It turns on, but it’s blowing warm air. The room’s getting uncomfortable.
B: I understand. I’ll send someone from maintenance to check it right away.
A: Thank you, I’d appreciate that.
B: It may take about 10 to 15 minutes. Is that okay?
A: Yes, that’s fine. I’ll wait in the room.
B: If it can’t be fixed quickly, we can offer you another room.
A: That’s very helpful, thank you.
B: No problem at all. We’ll call you as soon as the technician is on the way.
A: Alright. I’ll keep my phone nearby.
B: Thank you for your patience, and sorry for the inconvenience.
A: No worries. Thanks for responding quickly.
Terjemahan
A: Halo, saya menelepon dari kamar 207.
B: Ya, ada yang bisa kami bantu?
A: AC-nya tidak berfungsi.
B: Maaf sekali mendengarnya. Tidak menyala sama sekali, atau tidak dingin?
A: Menyala sih, tapi anginnya panas. Kamarnya jadi gerah banget.
B: Saya mengerti. Saya akan kirim teknisi untuk memeriksanya secepatnya.
A: Terima kasih, saya sangat menghargainya.
B: Kemungkinan butuh waktu sekitar 10 sampai 15 menit. Apakah tidak apa-apa?
A: Tidak masalah. Saya akan menunggu di kamar.
B: Kalau tidak bisa cepat diperbaiki, kami bisa tawarkan pindah ke kamar lain.
A: Wah, baik sekali. Terima kasih.
B: Sama-sama. Kami akan hubungi Anda lagi saat teknisinya dalam perjalanan.
A: Oke. Saya akan siapkan ponsel saya.
B: Terima kasih atas kesabarannya, dan mohon maaf atas ketidaknyamanannya.
A: Tidak apa-apa. Terima kasih juga sudah cepat tanggap.


🔹 Dialog 37 – Checking Out
A: I’d like to check out, please.
B: Certainly. May I have your room number, please?
A: Room 408.
B: Thank you. Did you take anything from the minibar during your stay?
A: Yes, just a bottle of water.
B: Alright, I’ve added that to your bill. Would you like to pay by card or cash?
A: I’ll pay by card.
B: Great. Please insert your card here… All done. Here’s your receipt.
A: Thank you. It was a pleasant stay.
B: We’re glad to hear that. Did everything meet your expectations?
A: Yes, the room was clean and the staff was very friendly.
B: That’s wonderful. We hope to welcome you back again soon.
A: I’d definitely stay here again. Have a great day!
B: You too! Safe travels!
Terjemahan
A: Saya ingin check-out, ya.
B: Tentu. Boleh saya tahu nomor kamarnya?
A: Kamar 408.
B: Terima kasih. Apakah Anda mengambil sesuatu dari minibar selama menginap?
A: Ya, hanya sebotol air mineral.
B: Baik, sudah saya tambahkan ke tagihannya. Pembayaran menggunakan kartu atau tunai?
A: Saya pakai kartu saja.
B: Silakan masukkan kartunya di sini… Selesai. Ini bukti pembayarannya.
A: Terima kasih. Menginap di sini sangat menyenangkan.
B: Kami senang mendengarnya. Apakah semuanya sesuai harapan?
A: Ya, kamarnya bersih dan stafnya ramah sekali.
B: Terima kasih. Kami berharap bisa menyambut Anda kembali di lain waktu.
A: Pasti. Selamat hari ini ya!
B: Anda juga! Hati-hati di jalan.

Halaman selanjutnya >>>